カンボジアで話されている言語は,クメール語(カンボジア語とも言われます)
今日もこのブログで,ネイティブカンボジア人のクマウと一緒に勉強していきましょう!
第2回目は,数字の続きの勉強をしていきましょう!!
今回の学習を終えると,市場で活用できるよ!!
数字の読み方(100~1,000,000)
さっそく100から順にみていこう!
英数字 | 漢数字 | クメール数字 | 読み方 | クメール語表記 |
---|---|---|---|---|
100 | 百 | ១០០ | モィローィ | មួយរយ |
1,000 | 千 | ១០០០ | モィポァン | មួយរពាន់ |
10,000 | 万 | ១០០០០ | モィムーン | មួយម៉ឺន |
100,000 | 十万 | ១០០០០០ | モィサェン | មួយសែន |
1,000,000 | 百万 | ១០០០០០០០ | モィリェン | មួយលាន |
市場とかで買い物するときは,一万の位(モィムーン)まで覚えておけば困らないよ
頭につける数字を変えていけば応用していけるね
下の表に数字を入れて読んでいくと,大きな数字も言えるようになるよ
たとえば,「2022」をクメール語で言ってみると…
2はピーだから,
千の位は,ピーポァン
百の位はなし
22はモパッィとピーだから…
2022
→ピーポァンモパッィピーだね!
じゃぁ,123,456は?
123,456は…
モィサェン ピームーン バィポァン ブォンローィ ハーサップ プランモィ!!
正解!
じゃぁ,123,456,789は?
あれ?リェンの所はなんていえばいいのかなぁ…
百の位以降は,1~9までの数字と,桁を表す言葉を言えばOK!
ただし,百万の位(リェン)からは別の言い方で表します。
3桁ずつで分ける言い方
百万の位(リェン)以降や,位が多いと言いづらいときは,3桁ずつに区切って言うことも多いよ。どう分けるのか見ていこう
なるほど!百の位までを駆使して,言うことができるんだね
123,456,789は
モィローィ モパッィバィ リェン
ブォンローィ ハーサップ プランモィ ポァン
プランピー パェトサップ プランブォン
わ―長いねー!!
でも,この言い方ならちょっと桁を忘れちゃっても大丈夫そうだね
100のまとまり + (千の位,百万の位)
10億はモィポァンリェン,100億はモィムーンリェン,1000億はモィカォトリェンとなります。
表に入れて覚えよう!(練習問題)
さっそく練習してみよう!
①クメール語 → 日本語
②日本語 → クメール語にチャレンジ!
どちらの言い方でも分かるかな?
クメール語 → 日本語
① ピーサェン プランモィムーン プランポァン プランブォンローィ サームサップ
② プランピーローィ ホクサップリェン パェトサプモィポァン ブォンローィモィ
日本語 → クメール語
①361,279
②576,235,111
答え合わせ
カタカナ表記って難しいけど,なんとなく分かったかな?
答え合わせをしてみてね!
クメール語 → 日本語
①215,930
②760,081,401
日本語 → クメール語
①バィサェン プランモィムーン モィポァン ピーロィチェットサッププランブォン
または,
バィローィホクサップモィポァン ピーロィチェットサッププランブォン
②プランローィチェットサッププランモィリェン ピーサェンバィムーンプランポァン モィローィドップモィ
または
プランローィチェットサッププランモィリェン ピーローィサームサッププランポァン モィローィドップモィ
すごく複雑に見えるね…
何度も繰り返して練習すると,慣れてくるよ
話しことば
ここまで覚えたら,もう市場でも買い物ができそうだね
トラィ ポンマーン?(ថ្លៃប៉ុន្មាន?)
(いくらですか?)
ピーポァンプラン(ពីរពាន់ប្រាំ)
( ??? )
ピーポァンプラン??
2005ってこと??5リエル札なんてお金ないよ…
あれ,クマウ先生2500リエル渡した…!
こういうときは,2500リエルって意味だよ
おじょーちゃん
お店などでは,最後まで言わずにこうやって途中で言い終わるパターンが多いよ
最後まで言ってくれてもいいのにー!
上記のように,最初の位だけ言って終わることが多いです。
心配な場合は,自分で言い直して確かめるといいですよ。
今回はここまで!
次回は市場での買い物編です
今回の学習を生かしてね!お楽しみに―!